♬.



* The bird fights its way out of the egg.
The egg is the world.
Who would be born must destroy a world.
The bird flies to God. That God is Abraxas.
-'Demian' by Hermann Hesse
ㅡ새는 알을 깨고 나온다.
ㅡ알은 곧 세계이다.
ㅡ태어나려고 하는 자는 하나의 세계를 파괴해야만 한다.
ㅡ새는 신에게로 날아간다. 그 신의 이름은 아브락사스이다.
- 헤르만 헤세의 '데미안' 中에서
*

꧁ꨄ☘️ Spanish Rose~ Chris Haugen★💘 ꨄ꧂ 음악을 들으며 ... 글을 읽으시기를!
*
★ 1부-

헤르만 헤세(Hermann Hesse)의 명언 모음 -번역과 註/ Diogenes
*부제- 운명을 역전시키는 기적의 비밀
──────────────────────────────────────────『наррч Ŀøνё′♬

1- Only the ideas that we really live have any value.
ㅡ진실된 삶을 살아가는데 도움이 되는 지혜만이
ㅡ오직 소중한 가치를 지닌다.
▶2- What could I say to you that would be of value,
except that perhaps you seek too much,
that as a result of your seeking you cannot find.
ㅡ무엇을 찾는데 많은 시간을 들였다고 해서
ㅡ가치가 있는 게 아니라,
ㅡ찾기 힘든 것을 발견하려는 그대의 노력 자체가 소중한 것이다.

───────────────────────────────────────────˚☆

3- The ultimate goal of every art is
evoking the fact that life is worth living.
ㅡ예술의 궁극적인 목적은
ㅡ인생이 살만한 가치가 있다는 것을 일깨워주는 것이다.
▶4- Meaning and reality are not hidden somewhere behind things,
they are in them, in all of them.
ㅡ인간이 그렇게 찾는 삶의 의미와
ㅡ참된 실재(實在 -*사물의 본질적 근원이 되는 존재)는
ㅡ우리가 모르는 어딘가에 숨겨져 있지 않다.
ㅡ지금 이 순간의 삶 속에, 삶의 모든 현장 속에 생생하게 살아 있다.
▶5- There is, so I believe, in the essence of everything,
something that we cannot call learning.
There is, my friend, only a knowledge -that is everywhere.
ㅡ우리가 배움으로는 알수 없는
ㅡ어떤 것(*참된 실재)이 사물의 본질 속에,
ㅡ또한 우주의 모든 곳에 있는데,
ㅡ우리에겐 친구같이 가까운 존재요,
ㅡ나는 이것을 궁극의 앎(only a knowledge)이라고 믿고 있다.


★ 2부-
──────────────────────────────────────────『наррч Ŀøνё′♬

6- Within us there is someone who knows everything,
wills everything, does everything better than we ourselves.
ㅡ인간의 내면에 세상 모든 것을 알고 있으며,
ㅡ모든 일을 할 수 있고, 우리들보다 만사를 더 잘 처리해가는
ㅡ어떤 존재(*참된 실재)가 우리들 내면에 살아 있다.
▶7- There's no reality except the one contained within us.
That's why so many people live an unreal life.
They take images outside them for reality
and never allow the world within them to assert itself.
ㅡ인간의 내면에 살아있는 그것(*본질적 존재)을
ㅡ제외하고는 참된 실재란 없다.
ㅡ그것을 이해하지 못하기 때문에
ㅡ많은 사람들이 잘못된 삶을 산다.
ㅡ현실을 살면서 본질적 실재가 아닌 겉 모습만 잡으려고
ㅡ애쓰고 있기 때문이다. 그러나 내면의 세계는 결코
ㅡ그들에게 자신의 모습을 드러내지 않는다.

───────────────────────────────────────────˚☆

8- You are only afraid
if you are not in harmony with yourself.
People are afraid
because they have never owned up to themselves.
ㅡ사람은 내면의 자기와
ㅡ부조화상태에 있을 때 두려움을 느낀다.
ㅡ사실 사람들이 두려움을 느끼는 근본적인 이유는
ㅡ내면의 자기에 대한 성찰과 인식이
ㅡ전혀 없기 때문이다.
▶9- Knowledge can be communicated, but not wisdom.
one can find it, live it, be fortified by it, do wonders through it,
but one cannot communicate and teach it.
The truth is lived, not taught.
ㅡ지식은 사람에게 전해 줄 수 있으나, 지혜는 전해 줄 수 없다.
ㅡ사람은 지혜를 발견할 수 있으며,
ㅡ지혜에 의해서 삶을 살아가고,
ㅡ지혜에 의해서 삶의 활력을 얻고,
ㅡ지혜에 의해서 삶의 경이를 느낄 수 있다.
ㅡ그렇지만 지혜를 직접 전해주거나, 가르치는 것은 불가능하다.
ㅡ하물며 진리(*참된 실재)는
ㅡ직접 살면서 느끼고 깨달아야만 하는 것이지,
ㅡ단순히 말로 가르치거나 배워서 알 수 있는 것이 아니다.
▶10- Words do not express thoughts very well.
They always become a little different immediately after
they are expressed, a little distorted, a little foolish.
ㅡ말로써 생각을 완벽하게 표현할 수는 없다.
ㅡ말은 표현될 때 마다
ㅡ그 의미가 조금씩 달라지기 때문이다.
ㅡ약간 왜곡되기도 하고,
ㅡ조금 이상한 표현이 되기도 한다.
(*註: 참고 -언어는 오해의 근원이다. /생텍쥐페리의 명언
Language is the source of misunderstandings.)


★ 3부-
──────────────────────────────────────────『наррч Ŀøνё′♬

11- Love means the ability to smile despite the pain
and the ability to understand all the deliberation.
ㅡ사랑은 고통 속에서도
ㅡ미소지을 수 있는 마음의 여유를 갖게하고,
ㅡ다른 사람의 마음속 깊은 생각을
ㅡ이해하고 배려하게 된다.
▶12- Love isn't there to make us happy.
I believe it exists to show us how much we can endure.
ㅡ사랑은 우리들을 행복하게 하기 위해서
ㅡ존재하는 것이 아니다.
ㅡ우리가 얼마나 많은 인내심을 가지고 있는지
ㅡ보여주기 위해서 사랑이 존재한다고 생각한다.
▶13- If I know what love is,
it is because of you.
ㅡ만일 내가 사랑을 알게 되었다면, 그것은 당신 때문입니다.

───────────────────────────────────────────˚☆

14- It is not our purpose to become each other ;
it is to recognize each other, to learn to see the other
and honor him for what he is.
ㅡ서로 다른 사람이 되는 것이 우리의 목적은 아니다.
ㅡ다른 개성을 지닌 사람으로
ㅡ서로 인정해주고, 서로에게서 배우며,
ㅡ있는 그대로의 그 사람을 존중하는 것이다.
▶15- People with courage and character
always seem sinister to the rest.
ㅡ용기와 인격, 둘 다 겸비한 사람은 (*탁월한)
ㅡ다른 사람들에게 이상한 (*이해되지 않는)
ㅡ존재로 밖에 보여지지 않는다.
▶16- If you hate a person,
you hate something in him that is part of yourself.
What isn't part of ourselves doesn't disturb us.
ㅡ만일 네가 어떤 사람을 미워한다면,
ㅡ그 사람 안에 분명히
ㅡ네 자신에게 있는 것과 같은 무엇이 있다 .
ㅡ자신의 일부분이 아닌 것은(*나와 아무런 관계가 없는 것은)
ㅡ우리를 거슬리게 하지 않는 법이다.


★ 4부-
──────────────────────────────────────────『наррч Ŀøνё′♬

17- I have always believed, and I still believe,
that whatever good or bad fortune may come our way
we can always give it meaning
and transform it into something of value.
And I still hold on to that belief
and won't give it up for me or the others.
ㅡ내가 늘 믿어왔고,
ㅡ지금도 여전히 확신하고 있는 것은
ㅡ삶속에 좋거나 나쁜 운으로 다가오는 모든 것들이
ㅡ우리가 그것에 어떤 의미를 부여하고,
ㅡ어떻게 대처하느냐에 따라서
ㅡ상황이 완전히 다른 것으로 변해 버린다는 사실이다.
ㅡ나는 그 믿음을 계속 유지해 나갈 것이며
ㅡ나를 위해서도 다른 사람들을 위해서도
ㅡ그 믿음을 포기하지 않을 것이다.
▶18- If a man has nothing to eat, fasting is
the most intelligent thing he can do.
ㅡ사람에게 먹을 것이 하나도 없을 때,
ㅡ단식을 하는 것이 가장 지혜로운 행동이다.
ㅡ(*註- 바로 위의 ⑰번 명언처럼
ㅡ나쁜 운이 다가 왔을 때
ㅡ이런 상황을 긍정적인 의미로,
ㅡ단식하라는 하늘의 뜻으로 받아들이고
ㅡ이런 기회를 적극적으로 활용해 단식을 시작하는 것이
ㅡ가장 지혜로운 행동이며,
ㅡ운명을 역전시키는 기적의 비밀이다.)

───────────────────────────────────────────˚☆

19- Even if it's merely just going sky floating clouds,
we must be pleased, because we exist and live.
ㅡ설령 하늘에 떠가는 구름 밖에
ㅡ볼 수 없다고 해도
ㅡ우리가 살아 존재하는 한 기뻐해야 한다.
ㅡ(*註- 위의 ⑰번 명언처럼
ㅡ설령 감옥에 갇혀 있거나
ㅡ움직이지 못하는 환자로서 하늘에 떠가는
ㅡ구름밖에 볼 수 없을지라도,
ㅡ어떠한 고난과 역경에 처해도 감사하는 마음,
ㅡ마음의 여유를 잃지 않고 미소짓는 삶의 자세는
ㅡ인간의 운명을 역전시키는 기적의 비밀이다.)
▶20- Lovely phantom, for your amusement
look at me loving to devote my self.
Others have the purpose and the goal
but for me I am satisfied that I'm alive
ㅡ사랑스런 환영이여(*무상한 세계의 비유)
ㅡ너의 유희에 즐겨 몸 바치는 나를 보라.
ㅡ남들은 목적과 목표가 있으나(*세속적인)
ㅡ나는 살아있는 것 만으로도 만족한다.
ㅡ(*註- 위의 ⑰번 명언처럼
ㅡ무상한 세상에서 살고 있는 인간으로서,
ㅡ비록 복잡다난하고 혼탁한 세상에서
ㅡ남들처럼 부귀영화를 누리며 살지 못할지라도
ㅡ마음과 뜻을 세상에 굽히지 않고
ㅡ하늘의 뜻에 따라(*헛된 꿈 꾸지 않고)
ㅡ고결하게 살겠다는 의연한 삶의 자세)
▶21- What is the most important in life is
persistently going one's own way
and never comparing it with the others.
ㅡ인생에서 가장 중요한 것은
ㅡ자신에게 주어진 길을 한결같이 똑바로 걷고
ㅡ다른 사람과 절대 비교하지 않는 것이다.

- from *헤르만 헤세(Hermann Hesse )Quotes

★ 헤르만 헤세(Hermann Hesse: 1877-1962)
'❚ ㅡ 영어및 교육관련' 카테고리의 다른 글
★ 90 대 10의 법칙 -스티븐 코비(Stephen R. Covey) / 운명을 역전시키는 기적의 비밀 (0) | 2016.05.20 |
---|---|
★ 살며 사랑하며 배우며 -레오 버스카글리아(Leonardo F. Buscaglia) (2) | 2016.05.17 |
★ 생텍쥐페리(Saint-Exupery)의 명언 모음 -출처/ 어린 왕자(The Little Prince) (0) | 2016.05.11 |
★ 괴테의 명언 모음 -삶에 대한 통찰 /번역과 註: Diogenes (1) | 2016.05.10 |
■ 평범(平凡)을 특별(特別)로 바꾸는 힘 (0) | 2016.02.26 |